The Helsinki Book Review is a humble celebration of literatures in English, original and translated. We simply review books, new and old, fiction and non-fiction, popular titles and academic titles. As the name implies, our headquarters is located in Finland, but we’re not restricted geographically. The site began as a vague idea in 2017, and went online in April 2018.
What’s with the title? We aim to establish a stronger international literary culture in the capital of Finland. We want to support both readers and writers of all backgrounds operating in the English language, and remind people that there are plenty of enthusiastic people reading books in English in this Nordic city. The Helsinki Book Review does not focus on Finnish literature, although we may review translated fiction from the country more often than some other reviewing sites. Nonetheless, we remain as unbiased as possible, and consider such works just as any other piece of literature.
In addition to providing honest and respectful critique of literature, and in order to campaign for a more equal world, the Helsinki Book Review adheres to the following standards on a yearly basis:
- A minimum of 50% of our reviewed titles are written by women.
- A minimum of 20% of our reviewed fiction titles are translated works, and translators are mentioned in the headline by name.
If you are interested in contributing to the HBR, do not hesitate to get in touch. We are always on the lookout for contributors with experience in literature, journalism, or a related field.
We hope you enjoy your stay!
Tommi Laine is a student of English Philology and Comparative Literature at the University of Helsinki, whose MA thesis on ecofeminist Shakespeare was graded summa cum laude. He co-hosts The English Book Club at Finnbrit, and is an Associate Editor of an upcoming book on genetic criticism.